11 January 2012

中英翻译:孔子名言精选 (4)





知之为知之,不知为不知,是知也。
 
                                                                                                                 《为政》


今译:


知道就说知道,不知道就承认不知道,这就是对待知道或不知道的正确态度。




英译:


When you know a thing, to hold that you know it; and when you do not know a thing, to allow that you do not know it ---this is the right attitude towards knowledge.


解析:


对于文化知识和其他社会知识,人们应当虚心,刻苦地学习,尽可能多加地加以掌握。但人的知识再丰富,总有不懂的问题。那么,就应当有实事求是的态度。只有这样,才能学到更多的知识。


出处:孔子名言精选
主编:程爱民
编译:王正文

No comments:

Post a Comment